Truyện ngắn
Nhật ký Belle de Jour - một cô gái gọi ở London
Trích dịch
Lời người dịch: Năm 2003, nước Anh sôi lên vì những
dòng nhật ký cá nhân trên mạng của Belle de Jour, một người tự
nhận là "gái gọi ở London". Chỉ bằng những đoạn nhật
ký hài hước kể chuyện khách làng chơi, cô đã tạo nên một làn
sóng độc giả truy cập blog của mình. Đồng thời, với sự nặc
danh hoàn toàn, Belle de Jour cũng gợi ra vô số những nghi vấn về
thân phận thật của cô. Có người nói "Gái gọi London"
chỉ là trò bịp của một nhà báo rỗi việc... Bất chấp những
nghi ngờ ấy, nhật ký của Belle de Jour đã được xuất bản dưới
cái tên "Belle de Jour: Những cuộc phiêu lưu thân mật của một
cô gái gọi London" và giành giải thưởng của tờ báo Guardian
đầy uy tín. Là một người đã từng xuất bản nhật ký, tôi tìm
thấy ở Belle de Jour nhiều điều thú vị và đôi chút đồng cảm.
Xin trích dịch một phần của cuốn nhật ký lạ lùng này.
Trần Thu Trang
Thứ sáu, 24 tháng 10 năm 2003
Xác định ai có vẻ là người môi giới tuyệt hảo,
nhỏ nhắn và khôn ngoan (toàn đầu môi chót lưỡi, như người ta
vẫn nói). Sau khi bắt liên lạc qua mail và gửi ảnh, cuối cùng thì
em cũng thu xếp hẹn gặp được với người quản lý (của khách)
ở phòng ăn của một khách sạn trung tâm London. Giọng bà quản lý
này rất trẻ và phát âm nặng theo kiểu Đông Âu. Ba Lan, có thể?
Em có nên hỏi không? Em chã!
- Làm sao em nhận ra chị ạ? - Em hỏi - Trông chị
thế nào?
- Khi chị còn trẻ, mọi người thường bảo chị trông giống Brooke
Shields.
- À, thế thì hẳn chị vẫn ngon.
- Không, chị cũ kỹ xập xệ rồi. Giờ người ta
bảo chị trông như Daryl Hannah.
Thứ bảy, 25 tháng 10 năm 2003
Em mất nguyên buổi sáng để sửa soạn đi gặp bà
quản lý. Sửa soạn ở đây bao gồm không ít việc, nào uốn
mi, duỗi tóc và hoang mang trước tủ áo. Gợi tình nhưng không
dâm đãng? Ngươi sẽ thích một chiếc áo lụa sẫm. Rồi... Trẻ
nhưng vẫn nghiêm túc? Áo khoác cắt khéo. Em cố tập hợp càng
lắm thứ riêng rẽ mà em có thể càng tốt. Đôi bốt, tất nhiên,
giờ London cũng vào thu rồi còn gì. Móng tay em là một cơn ác
mộng chất sừng nhưng mà thôi, đơn giản vì cũng chả còn thời
gian.
Trên đường đi tới điểm hẹn, em lướt qua cái áp phích phim
Hợp đồng hôn nhân và đã thành công khi tự thuyết phục mình
rằng mình trông chả giống Catherine Zeta-Jones.
Đúng!
Điểm hẹn là phòng ăn của một khách sạn ở trung tâm. Em đến
sớm. Bà kia gọi và bảo em lấy bàn gần cửa sổ. Để bà ý
cử người theo dõi và dễ bề té đi khi thấy em không ngon như
yêu cầu à? Đấy là một kiểu sắp đặt kỹ lưỡng hay là trò
chọc tức? Cũng có thể là, bà ý chỉ muốn dựa lưng. Em gọi
cà phê và đợi.
Bà ta đến, như đã miêu tả. Tóc vàng, dài. Mặt
dài như ngựa. Váy đen kín đáo và đôi bốt thêu kim tuyến hợp
với túi xách kinh khủng - tự dưng đôi Zara cao ngang gối của
em trở nên ngớ ngẩn không thể sánh nổi. "Em thân yêu, chào".
Hôn gió.
Trong bữa, bà này phải nói chuyện điện thoại vài
lần nên
em biết được là bà ý nói tiếng Đức và Ả rập suôn mượt.
Thật quý phái ghê gớm! Chúa ơi, những đứa ngốc phải thích
lắm.
- Nào bây giờ mình nói về các dịch vụ - Bà ý
phát âm từ dịch vụ như thể nó có đến 12 âm "ị":
dịịịịịịịịịịịịch vụ - Em xong bằng C chưa nhỉ?
Bằng C? À, rồi, nhưng mà cũng nhiều năm trước.
Với lại, em cũng chả có tí ấn tượng nào về chuyện bằng
cấp sẽ là điều kiện tiên quyết cho công việc này.
- Bằng C ấy ạ?
- Em biết mà - bà hạ giọng thì thào - C là... "Cửa hậu"
ấy.
Em hơi chắc là cái cô bồi bàn kia không cần
rót thêm cà phê cho em vào lúc này!
- Ồ, đúng rồi. Vâng, em làm được. Phải chuẩn
bị cẩn thận kẻo lại cho ra ít cà ri lỡ ăn tối hôm trước
thì... - Em và bà ý cùng
cười phá.
Trần Thu Trang - dịch từ http://belledejour-uk.blogspot.com
© Tran Thu Trang
|