Thư hàng tuần (số 39) 

Hà Nội, ngày 12 tháng 12 năm 2006

Ở bức thư tuần trước, tôi có nói rằng sách Nhật ký tình yêu TIO tái bản sắp in xong, đến khi tôi viết thư tuần này thì sách đã bày bán ngoài phố được mấy hôm rồi. Nếu bạn có theo dõi www.sachcuatrang.com thường xuyên, chắc bạn cũng đã biết được ít nhiều thông tin về lần tái bản này. Tuy nhiên, để cho chắc ăn, tôi vẫn nhắc lại một chút. 

  • Tên sách: Nhật ký tình yêu TIO

  • Tác giả: Trần Thu Trang (còn ai vào đây nữa!)

  • Ảnh bìa và minh hoạ: Trần Thu Trang

  • Số lượng in: 1000 cuốn

  • Giá bìa: 18.000 VND 

Hôm Chủ nhật, tôi có dành nửa buổi chiều để ngồi ở một hiệu sách nhỏ trên phố Đinh Lễ để ký tặng độc giả. Vì thời gian quá gấp nên không có nhiều người đọc kịp thông báo trên mạng, lại đúng đợt gió mùa đông bắc nên chẳng ai muốn ra khỏi nhà, vậy là số lượng người đến mua sách của tôi không đạt đến mức như mong đợi, nhưng tình hình cũng không đến nỗi quá tệ, vì tôi đã giúp chị chủ hiệu bán hết chỗ sách đã nhập về đợt đầu tiên (khoảng vài chục cuốn). Tôi đang nghĩ xem có nên tổ chức thêm một đợt ký sách nữa hay không, nếu có, tôi sẽ thông báo thật sớm. 

Vì cuốn sách nói về tình yêu qua mạng internet nên tôi lựa chọn hình thức quảng bá chính là qua mạng, đặc biệt là qua blog. Bạn bè tôi trên mạng cũng ủng hộ ý tưởng này bằng cách lần lượt thay hình đại diện, hình nền và màu nền trên blog mình theo phong cách Nhật ký tình yêu TIO, một số người thân thiết thì viết bài trên blog nhận xét mời mọc người khác mua sách. Nếu bạn thích Nhật ký tình yêu TIO và có sử dụng dịch vụ blog của Yahoo thì hãy chú ý theo dõi www.sachcuatrang.com trong vài ngày tới, tôi sẽ đưa lên đây bài viết hướng dẫn thay hình nền và màu nền, kèm theo những mẫu hình nền dễ thương do chính tay tôi thiết kế. 

Ở những lần phát hành sách trước đây, những độc giả của tôi miền Nam thường phải chịu thiệt thòi hơn các độc giả miền Bắc vì việc chuyển sách vào trong ấy luôn chậm trễ. Thậm chí phải gần một tháng sau khi phát hành, Phải lấy người như anh mới “bò” vào được các hiệu sách Sài Gòn. Lần này, tình hình có vẻ được cải thiện đáng kể. Công ty sách Bách Việt đã cung cấp cho tôi danh sách của 4 nhà sách ở Thành phố Hồ Chí Minh có bán Nhật ký tình yêu TIO bản in mới. Các bạn ở miền Nam có thể xem trang danh sách đại lý để biết địa chỉ cụ thể. 

Bức thư tuần này của tôi chỉ thuần tuý là những thông báo (rao vặt) chán ngắt, xin hẹn các bạn ở thư tuần sau với một cái gì đó hay ho hơn. 

Trang 

Tái bút cho tiếng Việt: Nhân chuyện tái bản sách, tôi nhớ đến một lỗi thường gặp khi nói về tên sách. Khi muốn nói cuốn sách này có tên là Nhật ký tình yêu TIO, bạn thường dùng từ gì? Nếu bạn dùng từ “tựa đề” hay “tiêu đề” thì hơi sai đấy. Vì “tựa” là từ để chỉ bài viết ở đầu sách chứ không phải cái tên sách còn “tiêu” chỉ là từ để chỉ đề mục. Nếu muốn sử dụng từ Hán Việt cho trang trọng, bạn hãy dùng từ “nhan đề”, từ này có nghĩa là “tên nói lên nội dung chính của một tác phẩm” hay “tên đặt cho cuốn sách, bài viết”. Để cho dễ nhớ, bạn cứ tưởng tượng, bìa sách có tác dụng giống như gương mặt của một người (để phân biệt cuốn này với cuốn khác, cũng như phân biệt người này với người khác), mặt tiếng Hán là “nhan”, tên cuốn sách được viết lên bìa sách, viết tiếng Hán là “đề”. Vậy là ra chữ nhan đề. (Xin cảm ơn chị Lê Cẩm Hà đã cung cấp thông tin cho tôi hoàn thành phần tái bút này).



Xem thêm:

Thư mới nhất

Thư tuần số 40

 

 

 © Tran Thu Trang